2019-02-17 老子訳注 人を知る者は智なり、 自らを知る者は明なり。 人に勝つ者は力有り、 自ら勝つ者は強し。 足るを知る者は富み、 強めて行う者は志有り、 其の所を失わざる者は久しく、 死して而も亡びざる者は寿し。 他人を理解する者を智といい、自己を理解する者こそ明である。他人にうちかつ者は力があるといい、自己(の弱点)を克服することこそ剛強である。満足を知る者は富み、いつまでも努力する者は志があり、よりどころを失わない者が永続する、身は死んでも「道」を保っている者こそ長寿なのだ。 坂出祥伸・武田秀夫 訳