本を掘る

これまで読んだ本から一節を採掘していきます。化石を掘り出すみたいに。

老子訳注

企つ者は立たず。

跨ぐ者は行かず。

自ら見る者は明らかならず。

自ら是とする者は彰れず。

自ら伐る者は功無し。

自ら矜る者は長かず。

其の道に在る也、

余食贅行と曰う、

物或に之を悪む、

故に道有る者は処らず。

 

かかとをあげて高く立とうとすれば、かえってしっかり立っていられない。大またで歩くならば、かえって早く行けない。自分の目だけにたよるならば、かえってはっきりと見られない。自分が正しいとするならば、かえって是非がはっきりしない。みずから誇るのは、成功しない。うぬぼれておれば、導くことはできない。(以下のことは)「道」の原則から考えると、残飯や余計なこぶだというしかなく、だれもがそれを嫌うから、「道」を得た人はそういうことに満足しないのである。

 

坂出祥伸・武田秀夫 訳