クリスティーナ・ロセッティ「シング・ソング童謡集」
If hope grew on a bush,
And joy grew on a tree,
What a nosegay for the plucking
There would be!
But oh! in windy autumn,
When frail flowers wither,
What should we do for hope and joy,
Fading together?
もし きぼうが しげみにそだつなら
そして よろこびが きにそだつなら
そこには どんな はなたばが
できるだろう
でも ああ! かぜのふくあきに
よわい はなばなは かれる
いっしょに きえていく
きぼうと よろこびを どうしたらよいのだろう
安藤幸江 訳