クリスティーナ・ロセッティ「シング・ソング童謡集」
Who has seen the wind?
Neither I nor you:
But when the leaves hang trembling
The wind is passing thro’.
Who has seen the wind?
Neither you nor I:
But when the tres bow down their heads
The wind is passing by.
だれが かぜを みたかしら
わたしも あなたも みていない
でも このはが ゆれているとき
かぜは とおっている
だれが かぜを みたかしら
あなたも わたしも みていない
でも きのてっぺんが たわんでいるとき
かぜは とおっている
安藤幸江 訳