ボードレール 「世界詩集」(講談社) より
人と海
自由な人よ、いつまでもお前は海をいとしむだろう!
海はお前の鏡。果てしない波のうねりのなかで
お前は お前の魂をじっとみつめる、
そうしてお前の精神も、やっぱり苦い深淵だ。
お前は お前の絵姿のなかに飛び込むのが好きだ。
お前は両眼で両腕でそれを抱きしめ、そしてお前の心は
あの抑えきれない荒々しい海の嘆きの潮騒で
ときおり自分の心の不穏なざわめきをまぎらわしている。
お前たちは二人とも暗黒で秘密を宿している。
人間は、だれもお前の深淵の底を測れなかった。
おお、海よ、だれもお前の内密の富を知ってはいない、
それほどお前たちは秘密を守るのに汲々としている!
しかもそれなのに幾数世紀も昔から
お前たちは情容赦も後悔もなく 互いに闘っている、
それほどお前たちは殺戮と死が好きなのだ、
おお永遠の闘争者、おお和解しがたい兄弟たちよ!
高畑正明 訳